Keine exakte Übersetzung gefunden für مشكلة القمامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشكلة القمامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Breve reseña de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente relacionadas con el problema de los desechos marinos
    استعراض وجيز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بمعالجة مشكلة القمامة البحرية
  • En el documento se aborda el problema de los desechos marinos, se describen las medidas de prevención del problema, se analiza la situación y se formulan propuestas de acción.
    وتتناول الوثيقة مشكلة القمامة البحرية، وكذلك تدابير الحيلولة دون حدوث المشكلة، وتتضمن تحليلا للحالة ومقترحات للعمل.
  • En tanto sigan agregándose desechos no degradables al medio marino, seguirán aumentando las cantidades de desechos marinos en los medios costero y marino.
    وبالرغم من الجهود المبذولة دوليا وإقليميا ووطنيا، بل ومحليا في كثير من الأوقات، ثمة مؤشرات تدل على استمرار تفاقم مشكلة القمامة البحرية.
  • En la zona marítima de la ROPME, región abarcada por el Convenio de Kuwait, el problema de los desechos es cada vez más grave; provienen de actividades realizadas en tierra, en las costas y en las embarcaciones.
    تتفاقم مشكلة القمامة في المنطقة البحرية للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، منطقة اتفاقية الكويت، من جراء الأنشطة البرية والشاطئية والأنشطة التي تجري على متن السفن.
  • La basura acumulada para compostaje atrae a cada rata del vecindario.
    تتراكم القمامة مشكلةً طعماً يجذب كلّ جرذ بالحيّ
  • Recientemente el PNUMA publicó un folleto sobre los desechos marinos titulado “Tightening the noose”. Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
    وأصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا في الآونة الأخيرة نشرة عن القمامة البحرية بعنوان”تشديد الخناق“.وكما ذُكر من قبل، ينبغي اعتماد نهج متعدد التخصصات ومتعدد القطاعات وكلي لمعالجة مشكلة القمامة البحرية ذات البعد العالمي والعابر للحدود.
  • Reforzar y ampliar las actividades de esas entidades (como se señala anteriormente) en sus respectivos contextos regionales y mundial podría ayudar a reducir el problema de los desechos marinos.
    ومن شأن تعزيز جهود تلك الكيانات والتوسع فيها (على النحو المناقش أعلاه)، حسب السياق العالمي والإقليمي الخاص بكل كيان، أن يوطد إلى حد كبير الجهود التي تبذلها تلك الكيانات من أجل التخفيف من حدة مشكلة القمامة البحرية.
  • Habida cuenta de la magnitud y la gravedad del problema de los desechos marinos y al cabo de una serie de consultas con la OMI, la COI de la UNESCO, la FAO, la secretaría del Convenio de Basilea, el Plan de Acción del Mediterráneo y consultas internas con el Plan de Acción Mundial y la División de Tecnología, Industria y Economía, el PNUMA está estudiando la posibilidad de formular un enfoque más amplio para abordar el problema de los desechos marinos.
    ونظرا إلى حجم وفداحة مشكلة القمامة البحرية، وبعد سلسلة من المشاورات مع المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، ومنظمة الأغذية والزراعة، وأمانة اتفاقية بازل، وخطة العمل لمنطقة البحر المتوسط، ومشاورات داخلية مع برنامج العمل العالمي وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ينظر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إمكانية استحداث نهج أوسع للتعامل مع القمامة البحرية.
  • El problema es que el Basurero está en prisión. Técnicamante, un hombre llamado Richard Branch fue arrestado por uno de los crímenes.
    المشكلة هيَ أن رجل القمامة في السجن - (تقنياً ،، رجل يدعى (ريتشارد برانش -
  • Oye Brick, quiero hablar contigo sobe esto esto de que te ponen en la basura.
    أسمع يا (بريك) أردت أتحدث معك حول . مشكلة وضعك في صندوق القمامة